Distruzione o Perdizione?

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Theokratik
00martedì 29 giugno 2010 08:01
Qual è il significato vero del termine?
Qual è il termine greco che traduce, per es. in Filippesi 3:19 o Ebrei 10:39(E altri),"Distruzione" nella TNM, o "Perdizione" nella maggioranza italiane (CEI, Diodati ecc) ?

Ma questi due termini in italiano esprimono due concetti diversi.

Qual è il suo significato nel greco? Quali altre traduzioni usano Distruzione? Quale sarebbe il modo corretto di tradurlo, senza gli ovvi preconcetti religiosi?
Seabiscuit
00martedì 29 giugno 2010 08:12
intanto che altri rispondano, ti posto la scrittura dal interlineare e la loro letterale traduzione del termine greco "apOleia" in inglese. Potrai notare le parole marcate in rosso che la traduzione letterale è "destruction", ossia "distruzione"

barnabino
00martedì 29 giugno 2010 10:41
IL DENT fornisce le seguenti definizioni:

apollymi : annientare, perdere, svanire, morire, adar perduto
apoleia : rovina, perdizione, sperpero, declino

Per la traduzione "perdizione" è quello di perdere irrimediabilmente qualcosa (la vita, la salvezze, ecc...).

Il Thayer ha : rovina, distruzione, morte.

Il Romizi: Rovina, perdita.

Apollymi etimologicamente deriva dal prefisso apo (via) e ollumi (mando in rovina).

porporato
00martedì 29 giugno 2010 13:35
Re:
barnabino, 29/06/2010 10.41:

IL DENT fornisce le seguenti definizioni:

apollymi : annientare, perdere, svanire, morire, adar perduto
apoleia : rovina, perdizione, sperpero, declino

Per la traduzione "perdizione" è quello di perdere irrimediabilmente qualcosa (la vita, la salvezze, ecc...).

Il Thayer ha : rovina, distruzione, morte.

Il Romizi: Rovina, perdita.

Apollymi etimologicamente deriva dal prefisso apo (via) e ollumi (mando in rovina).





grande barna; bello quel caravaggio come avatar.. [SM=x1408403]
barnabino
00martedì 29 giugno 2010 13:54

bello quel caravaggio come avatar..



E' sempre Chagall, si tratta di Mosè con il roveto ardente. Si vede il nome di Dio e l'angelo di Geova...

porporato
00martedì 29 giugno 2010 18:23
ah.. con quella luce diffusa senza origine sembrava un caravaggio..e se avesse pitturato così.. [SM=x1408403]
barnabino
00martedì 29 giugno 2010 19:56

e se avesse pitturato così..



Beh, a ciascuno la sua epoca. Entrambi sono stati dei geni, hanno espresso, con tecniche e stili diversi, i grandi sentimenti religiosi dell'umanità! Posso dirti che quando a Londra vidi per la prima volta dal vivo la Cena in Emmaus di Caravaggio quasi piansi dall'emozione che mi aveva trasmesso...

Interessante che Chagall usa spesso il tetragramma per indicare la presenza di Dio.

Shalom
Theokratik
00martedì 29 giugno 2010 19:58
Chiedo perdono... ma non potreste parlare di questo nuovo argomento su un altro tread??
barnabino
00martedì 29 giugno 2010 19:59
Anche tu hai ragione! Hai qualche altra domanda?

Shalom
Theokratik
00martedì 29 giugno 2010 20:17
Re:
barnabino, 29/06/2010 10.41:


Il Thayer ha : rovina, distruzione, morte.

Il Romizi: Rovina, perdita.

Apollymi etimologicamente deriva dal prefisso apo (via) e ollumi (mando in rovina).




Questi che hai citato sono dizionari?
porporato
00martedì 29 giugno 2010 20:52
Re:
barnabino, 29/06/2010 19.56:


e se avesse pitturato così..



Beh, a ciascuno la sua epoca. Entrambi sono stati dei geni, hanno espresso, con tecniche e stili diversi, i grandi sentimenti religiosi dell'umanità! Posso dirti che quando a Londra vidi per la prima volta dal vivo la Cena in Emmaus di Caravaggio quasi piansi dall'emozione che mi aveva trasmesso...

Interessante che Chagall usa spesso il tetragramma per indicare la presenza di Dio.

Shalom




è vero.. il caravaggio è trascendente!! lacrime agli occhi davvero...
speriamo che i suoi quadri non si apoleino mai.. [SM=g2037509]
barnabino
00martedì 29 giugno 2010 21:35
Caro Theo,


Questi che hai citato sono dizionari?



Si, sono tutti dizionari. Ma ho solo fatto una ricerca superficiale, anche se mi pare che distruzione e perdizione siano entrambi significati accettati.

E' chiaro che se il contrasto è tra vita e morte la "perdita" (quello che è distrutto, perso, rovinato) è la vita.

Shalom
Aquila-58
00martedì 29 giugno 2010 22:04
Aggiungo il mio contributo alla discussione circa la questione distruzione/perdizione, già sviluppata splendidamente da Barnabino.

Il vocabolario greco italiano Franco Montanari (quello che di solito uso) da i seguenti significati dei due termini in questione:
Circa il verbo apollymi, nella sua forma attiva:
"distruggere, rovinare, far perire, perdere, affondare".
Riguardo ad apoleia:
"distruzione, perdizione, spreco, perdita, rovina".
Cosa determina, quindi, l' esatto significato?
Il contesto immediato, e il collegamento con altri passi biblici.
Vediamo alcuni esempi biblici in cui la traduzione "distruzione, distruggere" è quella esatta.
In 2 Pietro 3:7 troviamo apoleia.
Come tradurre?
Pietro stabilisce una relazione tra i tempi di Noè e la terra "custodita per il fuoco" e per la "apôleias tôn asebôn anthrôpôn".
Come tradurre?
Quel mondo "subì la distruzione, perì" (apôleto), è scritto nel versetto 6.
La relazione che Pietro stabilisce tra quell' evento e l' "apôleias tôn asebôn anthrôpôn" rende la traduzione "distruzione degli uomini empi" come la più precisa.
E ciò è avvalorato anche da quel che viene detto nel versetto 9:
Dio non vuole che alcuno sia distrutto o perisca (apolesthai), ma che tutti si salvino, e tuttavia i versetti successivi (10-12) fanno comprendere che ciò non accadrà...
Vediamo altri esempi.
in Luca 17:29-30, riguardo a Sodoma, si dice che "venne dal cielo fuoco e zolfo e li distrusse (apôlesen) tutti".
Anche il Luca 17:27, viene detto che il diluvio "li distrusse (apôlesen) tutti".
In Filippesi 1:28 si legge che, per gli oppositori dei cristiani, la via è quella della "apôleias".
Come tradurre?
Se colleghiamo con Matteo 10:15, non si potranno avere dubbi: la sorte della casa o della città che rifiuterà di esercitare fede nel Cristo sarà peggiore di quella di Sodoma e Gomorra; sarà la distruzione.
Sono solo alcuni esempi biblici, ma illuminanti.
Spero di aver dato un discreto contributo.
Grazie.
[SM=g27987]
Seabiscuit
00martedì 29 giugno 2010 22:07
Re:
Aquila-58, 29.06.2010 22:04:




Spero di aver dato un discreto contributo.




che come sempre sono molto apprezzati (persino da Ulderico!)
[SM=g1871116]


Theokratik
00martedì 29 giugno 2010 22:34
Grazie Barna e Aquila. Chiarissimi!

Dovrei acquistare anche io qualche dizionario simile... mi sarà utile nello studio.

Grazie

[SM=x1408425]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:46.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com